Victor Huerta Batista - a surrealist genius of epic proportions
Victor Huerta Batista - a surrealist genius of epic proportions
Curriculum vitae-Victor Huerta Batista
Born in Camagüey, Cuba in 1972.
Graduated with a degree in the plastic arts, from the Escuela Profesional de Arte Camagüey in 1992. Studied under the renowmed Prof. Manuel Alcaide.
Specialized, in the study of the plastic arts.
Professor of drawing, Escuela Profesional de Arte, Camaguey, Cuba, from 1994 to 1999.
Member of AHS.
2007
University of Arizona, Museum of Art. Solo show. “Correspondence: In relation to Goya”.
2006
MLA Gallery, Los Angeles, California. Semi-annual Brewery Artwalk, April and November.
“Contemporary paintings by established Cuban artists”, September.
2005
MLA Gallery, Los Angeles, California. “Latin Visions of Excellence”. October
2004
MLA Gallery, Los Angeles, California. “Tropico Profundo”, May.
2003
-Premio ACAA. Salón “Fidelio Ponce de León”
2002
-Salón XVIII “Fidelio Ponce de León”. Premio Sindicato de trabajadores de la cultura.
1999
-Príncipe 485 “Artes plásticas Camagüeyana”
-8VO. Salón de Artes Plásticas “Fidelio de Ponce de León”.
-V Bienal de Dibujo-Galería Julián Morales. Abril.
1998
-Salón Prov. Dibujo “Concertino ´90” C.P.A.P. Camagüey, noviembre.
-XIV Salón Prov. “Fidelio Ponce de León” C.P.A.P. Camagüey, Sept.
-Proyecto Malecón , Extremadura , España.
1996
-III Salón de Cerámica Camagüey dic.
-VI Salón de la Ciudad (Galería Alejo Carpentier, Camagüey, Febrero)
1995
-II Salón de Cerámica (Camagüey, Dic. C.P.A.P.)
-Exposición “Una ventana” (Galería Alejo Carpentier)
-XI Salón Prov. “Fidelio Ponce de León” C.P.A.P. Camagüey, Sept.
-III Bienal Prov. de Dibujo (C.P.A.P. Camagüey, Abril)
-V Salón de la Ciudad ( Galería Alejo Carpentier , Camagüey, Feb. )
1994
-X Salón Prov. “Fidelio Ponce de León “ C.P.A.P. Camagüey, Sept
-Exposición “Viendo la vida pasar” ( Galería Alejo Carpentier , Camagüey, Junio)
-II Salón Provincial Arte Joven-AHS . (C. P.A.P. Camagüey, Abril )
1993
-Exposición “El llanero solitario”Q (Galería Habana)
-IX Salón Prov. “Fidelio Ponce de León” C.P.A.P. Camagüey, Sept.
-II Bienal Prov. de Dibujo (C.P.A.P. Camagüey, Abril)
1992
-VIII Salón Prov. “Fidelio Ponce de León” C.P.A.P. Camagüey, Sept.
- II Salón de la Ciudad ( Galería Alejo Carpentier , Camagüey, Feb. )
1991
- VIII Salón Prov. “Fidelio Ponce de León” C.P.A.P. Camagüey, Sept.
Personal expositions
-Temporadas de reencarnaciones. 1999(Casa Humbolt Ciudad de la Habana)
-Babel ´96 Romerías de Mayo. 1996(Holguín) Exposición de cerámica.
Premios y menciones.
2002
-XVIII Salón Prov. “Fidelio Ponce de León” C.P.A.P. Camagüey, Sept.
Premio Sindicato de los Trabajadores de la Cultura.
-Premio de adquisición . VIII Salón “Prov. Fidelio Ponce de León” C.P.A.P.Camagüey, Sept.
Premio Evento Spincer Escultura pintura y cerámica. Septiembre, Moa Hoguín.
-Salón Valentpin Sanz Carta.
2001
-Salón Guernica Nuevitas , Premio AHS . Biblioteca Mpal.
1996
-Premio III Salón de Cerámica Camagüey.´96, Dic.
1995
-Reconocimiento Cátedra Iberoamericana II Salón de Cerámica Camagüey.Dic.
-Premio Nacional Salón de Pequeño Formato Holguín.
-Reconocimiento II Salón de Cerámica Camagüey.Dic .C.P.A.P.
-Mención XI Salón Prov. “Fidelio Ponce de León” C.P.A.P. Camagüey, Sept.
-Mención III Bienal de Dibujo (Camagüey, Abril)
1993
-Mención (Adquisición) del Museo Provincial Ignacio Agramonte en el IX Salón Prov. “Fidelio Ponce de León” C.P.A.P. Camagüey, Sept.
Permanent collections
University of Arizona Museum of Art.
Tucson Museum of Art
Estremadura Museum of Art, Spain
His work is in many private collections in the United States, Spain, Italy, Germany, France, Argentina, Brazil, Panama, Costa Rica, Mexico, and Cuba
We recently received this painting, and it reaffirms what has long been evident in his work: Victor Huerta Batista is a truly exceptional artist and a singular mind. One of the most compelling aspects of great surrealism is its reliance on symbology, iconography, and an expansive imaginative capacity—qualities that are increasingly rare today. Victor possesses these in abundance. And he is quite a poet. At times it feels like his mind is truly unleashed.
We regard him as both a technical master and a conceptual genius, a combination that is essential to achieving work of this caliber. It is perhaps for this very reason that so few artists successfully operate within the surrealist tradition today. Many demonstrate extraordinary technical ability but lack the imaginative depth to transcend craftsmanship; others possess powerful conceptual vision but lack the technical discipline to fully realize it. Victor is distinguished by the fact that he commands both. Which makes him relatively free of limitation with regard to his paintings.
We have works from Victor dating back nearly 25 years, from the period when we first discovered him. Even then, his conceptual intelligence was unmistakable, though he was still refining his technical execution. Today, he has reached a level of maturity where both elements—conceptual depth and technical mastery—are fully and confidently realized. The reaction his work elicits when viewed in the gallery is remarkable. There is an immediate sense of fascination and sustained engagement—an unmistakable response to work that operates on both an intellectual and visceral level.
From Victor Huerta Batista - January 8th, 2025
I believe that the work of every artist who is authentic and transcendent within the history of art shares a fundamental characteristic: the work is inseparable from lived experience. Each carries a story that must be told. In my own practice, this reflection of personal life is present throughout much of my work.
I was born and have lived in a country that constantly forced my dreams to exist elsewhere in order to be realized. My story mirrors that of my hometown, Camagüey— a place defined by longing, resilience, and imagination shaped by necessity. Those who are inspired, and capable, will create works that endure—works that reflect the totality of their existence.
The clouds that once symbolized winds on old navigation charts have become, in my work, forces that push forward, redirect, and encourage forward movement and the realization of dreams. They are agents of transformation, revealing hidden plans. On another more diabolical level, they can embody the cyclones that return each season, threatening to devastate everything in their path. I come from a place where nothing—without exception—is ever discarded once broken. Everything is reused, reimagined, and set in motion again. We were forced to reinvent ourselves in order to survive.
I collect muses and fairies as fuel for a dreamer—one who seeks to entertain those willing to explore alternate realities. A better life. A different life. A life with more possibilities.
The real world is one thing; the world that exists in my mind has no clear boundaries. Past, present, and future collapse into a single narrative. This is how I tell my story. Every element carries meaning. Nothing is accidental. Together, they form a scene where everything matters. When a work is finished, I become merely a spectator—attempting, like anyone else, to decipher my own impulses, thoughts, and desires.